NEW - Der Feed des Merlin Images jetzt bei BoxPirates - NEW

NEW - BoxPirates Plugin Feed - NEW
Unsere Plugins direkt über den Plugin Browser eure Box installierbar

USA: Amazon stellt Live-Übersetzungsfunktion für Alexa vor

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • USA: Amazon stellt Live-Übersetzungsfunktion für Alexa vor

      Caschys Blog schrieb:

      1.jpg

      Vorerst wieder einmal nur für US-Nutzer zu haben, bald dann aber hoffentlich auch hierzulande verfügbar: Amazon hat seine neue Live-Übersetzungsfunktion für Alexa vorgestellt, mit deren Hilfe zwei Personen unterschiedlicher Sprachen miteinander kommunizieren können und Alexa live das Gesagte übersetzt.
      Alexa erkenne dabei automatisch, welche Sprache gerade gesprochen wird.
      Zu Beginn sind erst einmal nur sechs Sprachpaarungen möglich: Englisch und Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, brasilianisches Portugiesisch oder Hindi.
      Zur Übersetzung werden hier diverse Amazon-Systeme verwendet, darunter das ASR (automatisches Spracherkennungssystem) von Alexa, aber auch Amazon Translate und das Text-to-Speech-System von Alexa.
      Während des Gesprächs sollen die Lernmodelle automatisch optimiert werden.

      Amazon erklärt das Übersetzen im Gerät folgendermaßen:

      Während einer Übersetzungssitzung führt Alexa zwei ASR-Modelle parallel aus, zusammen mit einem separaten Modell zur Spracherkennung.
      Die eingegebene Sprache wird an beide ASR-Modelle gleichzeitig weitergeleitet.
      Basierend auf dem Klassifizierungsergebnis des Sprachidentifikationsmodells wird jedoch nur die Ausgabe eines ASR-Modells an die Übersetzungs-Engine gesendet.
      Diese parallele Implementierung ist notwendig, um die Latenzzeit der Übersetzungsanforderung akzeptabel zu halten, da das Warten auf den Beginn der Spracherkennung, bis das Sprachidentifikationsmodell ein Ergebnis zurückgegeben hat, die Wiedergabe des übersetzten Audios verzögern würde.

      Zudem arbeite man bei Amazon derzeit noch daran, die Übersetzungstechnologie dahingehend zu verbessern, dass sie auch den Kontext einer Unterhaltung mit einbeziehen kann. So soll unter anderem auch der Tonfall mit betrachtet werden.


      Author das Artikels:

      ramelow.JPG
      Benjamin Mamerow
      Nordlicht, Ehemann und Vater, hauptberuflich mit der Marine verbündet.
      Außerdem zu finden auf Twitter.
      PayPal-Kaffeespende an den Autor. Mail: benjamin@caschys.blog
      Kein support für Internet-Sharing!
      und kein Support per PM (Fragen bitte ins Forum)

      Bitte füllt euer Profil aus (Box und Image) ,das erleichtert es uns Euch zu helfen